网站首页  汉语字词  英语词汇  范文大全  符号大全

请输入您要查询的英语词汇:

 

单词 诅咒
释义 〔damned〕There are many regional variants, mostly euphemisms, fordamned, both as an oath and as a mild intensive. Southern exclamations and intensives tend to begin withdad-, a euphemism for "god"—hencedadblamed, dadblasted, dadburn, and dadgum. Dadgum can be combined withit in the interjection dadgummit. Another such euphemism is the better knowndoggone, probably originally Southern but now widespread.Likedadgum, doggone is used as a mild intensive: "The best doggone deals in Alabama" (billboard in Montgomery). Doggone likewise appears in phrasal interjections: Doggonit, I dropped my hammer. A common regional variant ofdamned is durn, also euphemistic and relatively mild,as in this snatch of Baltimore dialogue: "If that's not just the weirdest durn thing I ever laid eyes on" (Anne Tyler).作为诅咒和轻度的加强语气词,damned 有许多宗教上的替换形式,其中大多为委婉语。 南方人的感叹词和加强语气词倾向于以dad- 作为开始, “上帝”的一种委婉说法——因而出现dadblamed,dadblasted,dadburn 和 dadgum。 Dadgum 在感叹词dadgummit 中,可与 it 结合在一起。 另一个这样的委婉词比doggone 知道的人更多, 可能最初为南方人使用而现在已普遍应用了。象dadgum,daggone 被用作轻度的加强语气词: “亚拉巴马最好的交易” (蒙哥马利的大型广告牌)。 Daggone 同样也出现在短语感叹词: 他妈的,我弄掉了锤子。 dammed 是 durn 的一个常见局部性的变体, 它也是一个委婉语且相对较轻,正如巴尔的摩的几句对话中出现的: 如果那不是最奇特的东西,我绝不会看一眼的 (安妮·泰勒)〔accusatorial〕Containing or implying accusation:责备的,谴责的:包含或暗指诅咒〔swear〕To use abusive, violent, or blasphemous language against; curse.咒骂,诅咒:以肮脏、激烈或亵渎的语言辱骂;诅咒〔voodoo〕To place under the influence of a spell or curse; bewitch.施魔法:把…置于咒语或诅咒的力量下,施魔法于…〔curse〕To invoke evil or misfortune upon; damn.诅咒,咒骂:祈求降灾难或祸害于…;诅咒〔anathema〕"the sound of a witch's anathemas in some unknown tongue"(Nathaniel Hawthorne)“女巫诅咒的声音不知从哪里传过来”(纳撒尼尔·霍索恩)〔anathematize〕from anathema anathemat- [anathema] * see anathema 源自 anathema anathemat- [诅咒] * 参见 anathema〔anathema〕A formal ecclesiastical ban, curse, or excommunication.逐出教门:正式的宗教禁令、诅咒或逐出教门〔beshrew〕To invoke evil upon; curse.以(诅咒)召唤邪恶降临到…;诅咒〔anathema〕A vehement denunciation; a curse:强烈的谴责;诅咒〔condemn〕damned to everlasting uncertainty;诅咒没完没了的等待;〔curse〕The evil or misfortune that comes in or as if in response to such an appeal:灾祸:由于或者似乎由于诅咒带来的祸害或灾难:〔malison〕from maledictus [past participle of] maledīcere [to speak ill, curse] * see maledict 源自 maledictus maledīcere的过去分词 [说坏话,诅咒] * 参见 maledict〔seng〕To sing, make an incantation.唱歌, 吟唱,诅咒.〔detest〕from Latin dētestārī [to curse] 源自 拉丁语 dētestārī [厌恶,诅咒] 〔Sigurd〕A warrior hero in Norse myth who wins an accursed hoard of gold, awakens Brynhild from her enchanted sleep, marries a princess, and is slain through Brynhild's jealous contrivance.西格德:挪威神话中的英雄武士,他赢得了一笔受到诅咒的珠宝,使布伦希尔德从受魔力控制的梦境中醒来,后来他娶了一位公主,因布伦希尔德的妒嫉他被谋杀〔anathematize〕To proclaim an anathema on; curse.强烈谴责;诅咒〔dang〕Damn.诅咒的话,该死〔curse〕An appeal or prayer for evil or misfortune to befall someone or something.诅咒:让祸害或灾难降于某人或某物上的请求或祈祷〔silent〕a silent curse; silent consent.无声的诅咒;默许〔accursed〕Old English cursian [to curse] from curs [curse] 古英语 cursian [诅咒] 源自 curs [诅咒] 〔accursed〕Middle English acursed [past participle of] acursen [to put a curse on] 中古英语 acursed acursen的过去分词 [诅咒---] 〔calm〕"Not everyone shared his placid temperament.Several cursed the delays" (Samuel G. Freedman). “并非每个人都象他那样迟钝地忍耐。好几个人诅咒这次的延误” (塞缪尔G·弗里德曼)。〔swear〕To use profane oaths; curse.发渎神之语,诅咒〔scold〕A scold is no poet and a scolding is not poetry, at least to the one being scolded,but it seems that the wordscold has a poetic background. It is probable thatscold, which is first recorded in Middle English in a work probably composed around 1150, has a Scandinavian source that is related to the Old Icelandic wordskāld, "poet.” Middle Englishscolde may in fact mean "a minstrel,” but of that we are not sure.However, its Middle English meanings, "a ribald, abusive person" and "a shrewish, chiding woman,”may be related toskāld, as shown by the senses of some of the Old Icelandic words derived fromskāld. Old Icelandicskāldskapr, for example, meant "poetry" in a good sense but also "a libel in verse,” whileskāld-stöng meant "a pole with imprecations or charms scratched on it.” It would seem that libelous, cursing verse was a noted part of at least some poets' productions and that this association with poets passed firmly along with the Scandinavian borrowing into English.骂人者不是诗人,谩骂不是诗,至少对被骂的人来说是这样的,但是scold 这个词似乎有着诗的背景。 Scold 这个词在中世纪英语中第一次被记录在一部大约于1150年创作的作品中,它有可能源于斯堪的纳维亚语, 与skald 这个在冰岛古语中表示“诗人”的词有关。 中世纪英语中的scolde 实际上可能意为“吟游诗人”, 但对此没有肯定说法。然而,它在中世纪英语中的意思是“说脏话、辱骂人的人”和“悍泼的、好骂人的女人”,可能与skald 有关, 如一些起源于skald 的冰岛古词语的意思显示的那样。 例如,古冰岛语中的skaldskapr 其褒义为“诗”,但也有“诽谤性的诗”的意思, 而skald-stong 意思是“刻有诅咒或符咒的杆子”。 看来,诽谤、辱骂性的诗歌至少是一些诗人作品突出的部分并与诗人这种联系稳步地随斯堪的纳维亚语被借入英语中〔Dunsany〕Irish writer and hunter known for his novels, which includeThe Blessing of Pan (1927) and Curse of the Wise Woman (1933). 邓萨尼:爱尔兰作家与猎手,以其小说著称,作品包括《潘的保佑》 (1927年)与 《智慧女人的诅咒》 (1933年) 〔terrible〕a terrible bolt of lightning; a terrible curse.可怕的闪电;可怖的诅咒〔tarnation〕The act of damning or the condition of being damned.诅咒,被诅咒诅咒的行为或被诅咒的状况〔hex〕To bring or wish bad luck to:诅咒,蛊惑:带来或希望给某人恶运:〔ban〕and from Old Norse banna [to prohibit, curse] * see bhā- 2并源自 古斯堪的纳维亚语 banna [禁止,诅咒] * 参见 bhā- 2〔hex〕An evil spell; a curse.邪恶的符咒;诅咒〔hail〕Condemnations hailed down on them.诅咒象冰雪一样落在他们身上〔bugger〕To damn.谴责,批评,诅咒,定罪〔ban〕Middle English bannen [to summon, banish, curse] 中古英语 bannen [号召,禁止,诅咒] 〔imprecate〕To invoke evil upon; curse.诅咒:祈求降灾祸于;诅咒〔sod〕To damn. Often used in the imperative withoff. 诅咒诅咒,经常在祈使句中和off 连用
随便看

 

学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。

 

Copyright © 2000-2024 xuexi.run All Rights Reserved
更新时间:2025/4/15 19:12:00