网站首页  汉语字词  英语词汇  范文大全  符号大全

请输入您要查询的英语词汇:

 

单词 高卢
释义 〔liege〕from Late Latin læticus [being a semifree colonist in Gaul] 源自 后期拉丁语 læticus [在高卢做一个半自由的殖民者] 〔Rheims〕A city of northeast France east-northeast of Paris. One of the most important cities of Roman Gaul, it was long the site of the coronation of French kings. In World War II the unconditional German surrender was signed at Allied headquarters here on May 7, 1945. Population, 194,656.兰斯:法国东南部一城市,位于巴黎东北偏东。作为罗马高卢的最重要城市之一,它长期是法国国王的加冕场所。在第二次世界大战中,1945年5月7日在这儿的盟军司令部签署了德国无条件投降书。人口194,656〔Lyons〕A city of east-central France at the confluence of the Rhone and Saône rivers south of Mâcon. Founded in 43b.c. as a Roman colony, it was the principal city of Gaul and an important religious center after the introduction of Christianity. Its silk industry dates to the 15th century. Population, 413,095. 里昂:法国中东部一城市,位于罗纳河与塞纳河交汇处玛亢的南部。始建于公元前 43年,当时是罗马帝国的殖民地,又是高卢地区主要城市和基督教传入后的重要宗教中心。它的丝绸工业可追溯到15世纪。人口413,095 〔Toulouse〕A city of southern France on the Garonne River southeast of Bordeaux. Originally part of Roman Gaul, it was the capital of the Visigoths (419-507) and the Carolingian kingdom of Aquitaine (781-843). Toulouse was a cultural center of medieval Europe. Population, 347,995.图卢兹:法国南部一城市,位于加龙河沿岸,波尔多东南。最初为罗马高卢地区的一部分。它是西哥特王国(419-507年)及阿基担卡洛林王朝(781-843年)的首都,图卢兹是中世纪欧洲的一文化中心。人口347,995〔Frank〕A member of one of the Germanic tribes of the Rhine region in the early Christian era, especially one of the Salian Franks who conquered Gaul abouta.d. 500 and established an extensive empire that reached its greatest power in the ninth century. 法兰克人:公元初莱茵地区的一支日耳曼部落的成员,尤指法兰克萨利人的一支,他们于公元 500年左右征服了高卢并建立了辽阔的帝国,在9世纪达到鼎盛时期 〔Gaul〕A Celt of ancient Gaul.高卢人:古代高卢的克尔特人〔Galatia〕An ancient country of central Asia Minor in the region surrounding modern Ankara, Turkey. Settled by Gauls in the third centuryb.c. , it became a Roman province in 25 b.c. 加拉提亚:小亚细亚地区中部的一座古城,在围绕土耳其安卡拉的地区内,在公元前 3世纪被高卢建立,在 公元前 25年成为罗马一省 〔car〕from Latin carra [pl. of] carrus, carrum [a Gallic type of wagon] * see kers- 源自 拉丁语 carra carrus, carrum的复数 [高卢式马车] * 参见 kers- 〔Aquitania〕A Roman division of southwest Gaul extending from the Pyrenees to the Garonne River and roughly coextensive with the historical region of Aquitaine. Its Iberian peoples were conquered by Julius Caesar in 56b.c. The region passed to the Franks in a.d. 507. 阿基塔尼亚:高卢西南的罗马分界线,从比利牛斯山延伸到加隆河,并大致与阿基坦的历史地域范围同等。其伊比利亚人于公元前 56年被朱利亚斯·凯撒征服。该地区于 公元 507年划归法国 〔Gallican〕Gallic.高卢的,关于高卢〔caroche〕from Latin carrus [a Gallic type of wagon] * see kers- 源自 拉丁语 carrus [一种高卢式运货车] * 参见 kers- 〔Gallic〕Of or relating to Gaul or France; French.高卢的:属于或关于高卢或法国的;法国人的〔Gaulish〕The Celtic language of ancient Gaul.高卢语:古代高卢的克尔特语〔Denis〕Patron saint of France. Sent to minister to the Gauls as the first bishop of Paris, he suffered martyrdom by decapitation.丹尼斯:法兰西主保圣人,作为巴黎的第一个主教,他被派往高卢传教,后来被斩首而殉难〔Gallomania〕gallo- [France] from Latin Gallus [a Gaul] gallo- [法兰西,法国] 源自 拉丁语 Gallus [高卢] 〔caricature〕The history of the wordcaricature takes us back through the centuries to a time when the Romans occupied Gaul, offering the blessings of civilization to the Gaulsbut also borrowing from them as well.One such borrowing, the Gaulish word.karros, meaning "a wagon or cart,” became Latincarrus, "a Gallic type of wagon.” This Latin word has continued to roll through the English language,giving uscar, career, cargo, carry, and charge, among others. Caricature, another offspring of carrus, came to us via French from Italian,in whichcaricatura, the source of the French word, was derived from Italian caricare, "to load, burden, or exaggerate.” Caricare in turn came from Late Latin carricāre, "to load,” derived from the Romans' Gaulish borrowingcarrus. Caricature 一词的历史可上溯到很多世纪以前当古罗马人占领高卢的时候。 古罗马人给高卢人带去文明开化的好处,同时也从高卢人那里有所借鉴。其中一个借用语,即意为“运货马车或畜拉车”的高卢语词karros , 演变成拉丁语carrus ,意为“一种高卢式运货马车”。 这一拉丁词语在英语中继续发展,使我们得到了car,career,cargo,carry 和 charge 等诸多词汇。 Caricature 是 carrus 的另一产物, 从意大利语经法语而演变过来的。演变过程中,做为法语词源的caricatura 是从意大利语,即意为“装货,使负重荷或夸张”的 caricare 衍生而来。 反过来,Caricare 源自后期拉丁语 carricare ,意为“装货”, 而它又衍生自古罗马人从高卢语中借来的carrus 〔caricature〕from Latin carrus [a Gallic type of wagon] * see kers- 源自 拉丁语 carrus [一种高卢式运货马车] * 参见 kers- 〔Brescia〕A city of northern Italy east of Milan. It was a Gallic town, a Roman stronghold, and a free city from 936 to 1426. Population, 206,460.布里西亚:意大利北部一城市,位于米兰以东。该市曾是高卢的一个小镇,古罗马时期的要塞,从936到1426年间是一个自由市。人口206,460〔career〕from Latin carrus [a Gallic type of wagon] * see kers- 源自 拉丁语 carrus [一种高卢式货车] * 参见 kers- 〔Vandal〕A member of a Germanic people that overran Gaul, Spain, and northern Africa in the fourth and fifth centuriesa.d. and sacked Rome in 455. 汪达尔人:日耳曼人的一支,于公元 4世纪和5世纪进入高卢、西班牙和北非,并于455年占领罗马 〔Trier〕A city of southwest Germany on the Moselle River near the Luxembourg border. Settled by the Treveri, an eastern Gaulish people, it was an important commercial center under the Romans and later as part of the Holy Roman Empire. The city was under French control from 1797 until 1815. Population, 94,190.特里尔:德国西南部的一个城市,位于摩泽尔河畔,靠近卢森堡边界。该市是高卢东部的一个民族——特维希人建立的,在罗马人统治时期是重要的商业中心,后来成为神圣罗马帝国的一部分。该市在1797年至1815年一直被法国控制。人口94,190〔Niort〕A city of western France southeast of Nantes. Originally a Gallo-Roman town, it was a stronghold of the Huguenots in the 16th and 17th centuries. Population, 58,203.尼奥罗:法国西部南特东南的一城市,最初是罗马帝国统治下的(西欧古国)高卢的一城镇,在16世纪和17世纪是胡格诺派教徒的根据地。人口58,203〔cargo〕from Latin carrus [a Gallic type of wagon] * see kers- 源自 拉丁语 carrus [一种高卢式运货马车] * 参见 kers- 〔Aurelian〕Emperor of Rome (a.d. 270-275) who held the barbarians in check beyond the Rhine River and regained Britain, Gaul, Spain, Syria, and Egypt for the empire. 奥理安:罗马皇帝(公元 270年-275年),统率未开化人越过莱茵河并为其帝国重新夺回英国、高卢、西班牙、叙利亚和埃及 〔Gallic〕from Gallus [a Gaul] 源自 Gallus [高卢] 〔Rennes〕A city of northwest France north of Nantes. It was an important Gallo-Roman town and became capital of Brittany in 1196. Population, 117,234.雷恩:法国西北部的一城市,位于南特以北。它曾是高卢罗马人的一个重要城镇,1196年成为布列塔尼的首府。人口117,234〔Narbonne〕A city of southern France near the Mediterranean coast southwest of Montpellier. Thought to have been the first Roman colony established in Transalpine Gaul (118b.c. ), it was an important seaport until its harbor silted up in the 14th century. It is now the commercial center of a wine-growing region. Population, 41,565. 纳巴达:法国南部的一座城市,与蒙彼利埃西南的地中海海岸相临,被认为是在外阿尔派恩高卢(公元前 118年)建立的第一个罗马人殖民地,它是一个重要海港,直到14世纪由于淤泥阻塞而停止使用,现今是葡萄种植的商业中心。人口41,565 〔Gaul〕An ancient region of western Europe south and west of the Rhine River, west of the Alps, and north of the Pyrenees, corresponding roughly to modern-day France and Belgium. The Romans extended the designation to include northern Italy, particularly after Julius Caesar's conquest of the area in the Gallic Wars (58-51b.c. ). 高卢,加利亚:西欧的一古老地区,在莱茵河南部和西部,阿尔卑斯山西部,比利牛斯山北部,基本相当于现代的法国和比利时。罗马人把其疆域扩展到包括北意大利,尤其是当朱利斯·凯撒在高卢一战中征服此地区后(公元前 58-51年) 〔frown〕Caesar's division of Gaul into three parts used to be known by every child who learned Latin,but perhaps even classically trained schoolchildren did not always realize that in spite of the conquest of Gaul by the Romans, some Gaulish elements lived on, such as our wordfrown. This word is descended from Gaulish, a Celtic language that is related to Welsh and Irish. Frown, first recorded in Middle English in a work composed around 1395,came from Old Frenchfroigner, which meant "to turn up one's nose.” The Old French word was derived fromfrogne, "grimace,” which in turn came from the hypothetical Gaulish word.frogna, "nose,” which is related to Welshffroen, "nose,” and Old Irish srōn, "nose.” 每一个学拉丁文的孩子都知道凯撒三分高卢,但如果不是罗马人征服高卢高卢语中许多东西至今依然存在,例如frown ,恐怕即使在学校里按传统方式教育的孩子都不可能知道这一点了。 此词来自高卢语,一种与威尔士语和爱尔兰语有关的凯尔特语。 Frown, 首先见于中世纪一本约1359年的英语书,来自古法语froigner, 意为“皱起某人的鼻子”。 古法语词则源自frogne, “鬼脸,” 源自臆测的高卢词·frogna, 意为“鼻子”, 与威尔士语ffroen, “鼻子”和与古爱尔兰语 sron 意为“鼻子”有关 〔Normandy〕A historical region and former province of northwest France on the English Channel. Part of ancient Gaul, the region was successively conquered by the Romans, Franks, and Norse; passed to England after the Norman Conquest (1066) and during the Hundred Years' War (1337-1453); and was restored to France in 1450. Its beaches were the focal point of Allied landings on D-day (June 6, 1944) in World War II.诺曼底:英吉利海峡的历史地区,以前为法国西北一个省。古代高卢的一部分,这一地区相继被罗马人,弗兰克人和诺斯人征服,诺曼人征服(1066年)后和英法百年战争期间(1337-1453年)归属英格兰,于1450年归还法国。二战中联军登陆(1944年6月6日)地点即为诺曼底海滩〔Belgae〕A people who formerly inhabited northeast Gaul and areas of southeast England. Belgium is named for them.比利时人:指曾居住在高卢东北部和英格兰东南地区的一个民族。比利其以这个民族的名字命名〔cariole〕from Latin carrus [a Gallic type of wagon] * see kers- 源自 拉丁语 carrus [一种高卢式运货马车] * 参见 kers- 〔Roussillon〕A historical region of southern France bordering on Spain and the Mediterranean Sea. Originally inhabited by Iberians, it became part of Roman Gaul after c. 121b.c. and later changed hands many times, eventually becoming a Spanish possession that was transferred to France by the Treaty of the Pyrenees (1659). 鲁西荣:法国南部与西班牙和地中海接界的一个历史地区,古伊比利亚人最初在此定居,公元前 121年该地区开始成为古罗马高卢的一部分,后来多次易手,最终成为西班牙人的领地,签订比利牛斯条约(1659年)后转交给法国
随便看

 

学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。

 

Copyright © 2000-2024 xuexi.run All Rights Reserved
更新时间:2025/3/12 14:55:50