单词 | 进城 |
释义 | 〔Capra〕American filmmaker who won an Academy Award for his direction ofIt Happened One Night (1934), Mr. Deeds Goes to Town (1936), and You Can't Take It with You (1938). 卡普拉,弗兰克:(1897-1991) 美国电影制片人,因其导演了《淑女一日》 (1934年), 《迪兹先生进城》 (1936年)和 《你不能带着它》 (1938年)而获得奥斯卡金像奖 〔ride〕rode a motorcycle to town; ride a horse to the village.骑摩托车进城;骑马到村里去〔tidemark〕"Just along the highway into town is the last tidemark of the Nazi advance, a brutal tangle of brown sculpture"(Regina Nadelson)“沿着这条进城的高速公路有纳粹前进的最后标记,那是一堆粗糙的雕像”(里贾纳·纳德尔森)〔horseback〕rode horseback to town; horseback riding.骑马进城;骑马〔lift〕gave my friend a lift into town.让我朋友搭便车进城〔muffuletta〕The New Orleansmuffuletta is one of the only large American sandwiches not made with a long crusty roll. Instead, it is made by filling a round loaf of Italian bread with layers of hard salami, ham, provolone, and olive salad.The shape of the bread and the presence of the olive salad distinguishes the muffuletta from thesubmarine sandwich. Marian Burros of theNew York Times traces the creation of the muffuletta to Salvatore Lupa's Central Grocery in New Orleans in 1910. The sandwich was a favorite lunch for Louisiana farmers on their trips into town.新奥尔良马夫那他 是唯一一种不是长硬皮面包卷做成的大型美国三明治。 而是在圆形意大利面包中塞有意大利硬香肠、火腿、干酪和橄榄油沙拉。面包的形状和橄榄油沙拉使得马夫三明治那他区别于潜水艇三明治 。 纽约时报 的马里娅·布诺斯发现马夫那他三明治,源于1910年新奥尔良的沙尔维多·路柏中心食品杂货店。 这种三明治是路易斯安那州的农夫进城时最爱吃的午饭 |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。