单词 | 轻浮 |
释义 | 〔fleshy〕"the fleshy fringes of show business"(Newsweek)“娱乐性行业的一些轻浮之人”(新闻周刊)〔sober〕Devoid of frivolity, excess, exaggeration, or speculative imagination; straightforward:不言过其实的:没有轻浮、过度、夸张或玄想的想象的;直率的:〔levity〕Lightness of manner or speech, especially when inappropriate; frivolity.轻浮,轻率:举止或言谈不严肃,尤指在不适当的场合;轻佻〔spoof〕To do a spoof of; satirize gently.骗,讽刺:欺骗;轻浮地讽刺〔fluff〕Light or superficial entertainment:浮浅的娱乐:轻浮或浮浅的娱乐:〔featherbrain〕A silly, flighty, or empty-headed person.蠢人:一个愚笨、轻浮或没头脑的人〔vaunt〕from Late Latin vānitāre [to talk frivolously] 源自 后期拉丁语 vānitāre [轻浮地谈说] 〔lightness〕Lack of appropriate seriousness; levity.轻浮:缺乏适中的严肃;轻率〔nonsense〕Extravagant foolishness or frivolity:可笑,夸张:极度的愚蠢或过度的轻浮:〔ogle〕To stare at impertinently, flirtatiously, or amorously.挑逗性注视:失礼地、轻浮地或色迷迷地盯着看〔spoof〕When a comedian spoofs a television show or someone watches such a spoof,one is indebted to Arthur Roberts (1852-1933),a British comedian who invented a game calledSpoof, which involved trickery and nonsense.The first recorded reference to the game in 1884refers to its revival.It was not long beforethe wordspoof took on the general sense "nonsense, trickery,” first recorded in 1889. The verbspoof is first recorded in 1889 as well, in the sense "to deceive.” These senses are less widely used now than the noun sense "a light parody or satirical imitation,” first recorded in 1958,and the verb sense "to satirize gently,” first recorded in 1927.In the 1969American Heritage Dictionary the Usage Panel found both usages acceptable in writing at all levels,which seems the obvious finding since these senses had come to be so important to the use of the term.当一个喜剧演员在电视剧里表演滑稽讽刺剧或者当人们看到此类表演时,人们应当感激亚瑟·罗伯茨(1852-1933年),一个发明了叫做Spoof 剧的英国喜剧家。 此剧包括打趣和滑稽言辞。1884年第一次记载此类剧,表明它的兴起。不久以后,spoof 一词有了“傻话,哄骗”的一般意义,1889年第一次记载下来。 动词spoof 也首次记载于1889年,是“欺骗”的意义。 这些意思现在不如该词首次记载于1958年的名词意思“轻浮地讽刺模仿品和滑稽模仿作品”使用广泛,“轻浮地讽刺”的动词意义首次记载于1927年。1969年,美国词源字典 词语用法专家发现, 两种用法在许多情况下都可以接受。由于这些意思的使用已经变得相当重要,因而似乎很容易发现此种情况〔frivolity〕The quality or condition of being frivolous.轻浮:轻浮的性质或状态〔because〕A traditional rule holds that the constructionthe reason is because is redundant, and should be avoided in favor of the reason is that. The usage is well established, however, and can be justified by analogy to constructionssuch asHis purpose in calling her was so that she would be forewarned of the change in schedule or The last time I saw her was when she was leaving for college. All three constructions are somewhat less than graceful, however. ·Whenbecause follows a negated verb phrase, it should be preceded by a comma when thebecause clause explains why the event did not occur. He didn't marry her, because she was frivolous means roughly, "Her frivolity was his reason for not marrying her.”When no comma is used, thebecause clause is understood as part of what is being negated. He didn't marry her because she was frivolous means roughly, "His reason for marrying her was independent of her frivolity.”See Usage Note at as 1传统的原则认为结构the reason is because 太累赘,应避免,而赞同使用 the reason is that 。 这种用法被广泛地接受,并可以用类似的结构证明是正确的,如他 呼唤她 的目的是以便 她能预先知道时间安排的改变 ,或者 最近 一次 我看见她是 当 她正要去学院时。 然而所这三种结构都有不够完美的地方。当because 跟着一个否定动词短语时, 该在它前面加一个逗号来表示这个because 从句解释的是为什么这件事 没有 发生。 他不娶她,因为她很轻浮。 粗略的意思是, “她的轻浮是他不娶她的原因。”当没有用逗号时,这个because 从句被理解为被否定的部分。 他不娶她不是因为她轻薄, 粗略的意思是, “他和她结婚的原因与她的轻薄无关。” 参见 as1〔nonsense〕a clown's exuberant nonsense.小丑轻浮逗笑的举动〔spoof〕A gentle satirical imitation; a light parody.嘲讽诗文:轻浮地讽刺模仿品;轻浮地改编诗文 |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。