网站首页  汉语字词  英语词汇  范文大全  符号大全

请输入您要查询的英语词汇:

 

单词 算作
释义 〔twofer〕One who belongs to two minority groups and can be counted, as by an employer, as part of two quotas.属于两个少数团体并可以被雇主算作两种配额的一部分的人〔consider〕"I cannot reckon you as an admirer" (Nathaniel Hawthorne). “我不能把你算作一名仰慕者” (纳撒尼尔·霍桑)〔data〕But whiledata comes from a Latin plural form, the practice of treatingdata as a plural in English often does not correspond to its meaning, given an understanding of what counts as data in modern research.We know, for example, what "data on the homeless" would consist of—surveys, case histories, statistical analyses, and so forth—but it would be a vain exercise to try to sort all of these out into sets of individual facts,each of them a "datum" on the homeless. (Does a case history count as a single datum,or as a collection of them?Is a correlation between rates of homelessness and unemployment itself a datum, or is it an abstraction over a number of data?)Since scientists and researchers think of data as a singular mass entity like information,it is entirely natural that they should have come to talk about it as such and that others should defer to their practice.Sixty percent of the Usage Panel accepts the use ofdata with a singular verb and pronoun in the sentenceOnce the data is in, we can begin to analyze it. A still larger number, 77 percent, accepts the sentence 但是当data 来源于一拉丁复数形式, 在英语中把data 当作复数来对待的运用常常和它的意义不相符合, 给了我们在现代研究中算作数据事物的一种理解。例如,我们知道,“无家可归人的资料”将由调查、个人历史,数据分析等等构成——但是试着把这些都分类到一套个人事实将会是一次无用的尝试,他们中的每一个都为无家可归人的资料。 (个人历史是算作一个简单的资料,还是作为其中的一个收集?无家可归人的比率和失业之间的联系是一个资料,还是一系列资料中的一个提取?)既然科学家和研究工作者认为资料和信息一样是一个单一的团体,他们就应该这样地来谈论它并且其他的人应当服丛他们的说法,这是完全自然的,百分之六十的用法专题使用小组成员接受把data 和单数动词和代词连用, 如在句子一旦资料来了,我们就能开始分析了 中, 更大的比例,即百分之七十七的成员接受了句子 〔complected〕Complected has a long history in American folk speech, showing up, for example, in 1806 in the journals of the Lewis and Clark Expedition: “[The Indians] are . . . reather lighter complected . . . than the Indians of the Missouri" (Meriwether Lewis).Complected has long been treated as a dialectal term in dictionaries, but it actually should be regarded as informal Standard English,since its wide distribution (including New England, the Midwest, the South, and elsewhere)disqualifies it as a true regionalism.Its use by one western Texas informant quoted inDARE extends its semantic domain beyond skin color to general appearance: "a fat-complected man.” Complected 在美国民间传说中有一段很长的历史, 例如,1806年,在路易斯和克拉克的探险旅行中: “ …相对密苏里印第安人的脸色白皙一些” (玛丽维瑟尔·路易斯)。Complected 这个词长期以来在字典中一直被当作方言看待, 但是它实际上应该算作非正式标准英语,它的使用是如此广泛(包括新英格兰、中西部、南方和其它地区),所以它不是地区性的。据一位得克萨斯州西部的提供消息者在DARE 中所引用的用法已延伸了其语义上的范围,即从专指肤色到指整体形象: “一个肥胖男人” 〔sly〕"Cunning men pass for wise" (Francis Bacon).“狡猾的人也可算作智慧的人” (弗朗西斯·培根)。〔whist〕A card game ancestral to bridge, played with a full deck by two teams of two players, in which the last card dealt indicates trump, tricks of four cards are played, and a point is scored for each trick over six won by each team.惠斯特牌:桥牌的一种原始形式,玩时各由两位玩手组成的两方玩一副纸牌,最后所发的一张牌为王牌,玩时以四张牌为一圈进行,第一圈中各方所赢得的每个点都被算作6分
随便看

 

学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。

 

Copyright © 2000-2024 xuexi.run All Rights Reserved
更新时间:2025/4/17 9:10:27