单词 | 神奇 |
释义 | 〔unearthly〕Unnaturally strange and frightening; eerie.See Synonyms at weird 奇异的,神秘的:非自然的神奇和害怕的;怪异的 参见 weird〔supernatural〕Of or relating to the immediate exercise of divine power; miraculous.神奇的:运用神力的,与神力运用有关的;神秘的〔demonstrate〕mōnstrāre [to show] from mōnstrum [divine portent] from monēre [to warn] * see men- 1mōnstrāre [显示] 源自 mōnstrum [神奇的预兆] 源自 monēre [警告] * 参见 men- 1〔fantasyland〕the fantasyland of an operetta; television's latest excursion into fantasyland; a fantasyland on the order of Versailles.轻喜剧的场地;电视走入幻化世界;凡尔赛宫之类的神奇宫殿〔kudos〕Greek [magical glory] 希腊语 [神奇的荣耀] 〔Dufy〕French painter noted for his brightly colored scenes of racing and the seaside and for the panelLa Fée Électricité (1937). 杜飞,拉乌尔:(1877-1953) 法国画家,他以画色彩明亮的比赛场面和海边景色著称,其著名作品有板面油画《神奇的电》 (1937年) 〔Coffin〕American writer who won a Pulitzer Prize (1936) forStrange Holiness, a collection of poetry. 考芬,罗伯特·彼得·特里斯特拉姆:(1892-1955) 美国作家,因一本诗集《神奇的陛下》 获普利策奖(1936年) 〔mere〕"Sometimes on lonely mountain meres/I find a magic bark"(Tennyson)“有时在寂静的山区小湖中/我发现一叶神奇的小舟”(坦尼森)〔enthuse〕The verbenthuse is not well accepted; its use in the sentenceThe majority leader enthused over his party's gains was rejected by 76 percent of the Usage Panel in an earlier survey.This lack of acceptance ofenthuse is often attributed to its status as a back-formation: such words often meet with disapproval on their first appearanceand only gradually become accepted over time.But other back-formationssuch asdiagnose (a back-formation from diagnosis that was first recorded in 1861) and donate (first cited in 1785 as a back-formation from donation ) are considered unimpeachable English words. This situation suggests thatin truth the continued lack of acceptance ofenthuse, first recorded in 1827, may have less to do with doubts about its lineagethan with shortcomings in its character.Unlikeenthusiasm, which denotes an internal emotional state, enthuse denotes either the external expression of emotion,as inShe enthused over attending the Oscar ceremonies, or the inducement of enthusiasm by an external source,as inHe was so enthused about the miracle diet pills that he agreed to do a testimonial for their television ad. It is possible that a distaste for this emphasis on external emotional display and manipulation is for some people the source of an uneasethat manifests itself in a distaste for the word itself.See Usage Note at intuit 动词enthuse 并未被广泛接受; 其在优势党领导人对本党的利益极为热衷 一句中的用法, 在早期调查中遭到用法使用小组百分之七十六成员的反对。Enthuse 所以不被接受常归因于它是由逆序造词法产生的词: 这种词通常在他们刚刚出现时遭到反对,只有随着时间的流逝才逐渐被人们接受。但是其它逆序生成的词,如diagnose (由 diagnosis 而逆序生成,最早见于1861年)和 donate (最先于1875年作为由 donation 一词的逆序生成词被引用)被看作无可挑剔的英语词汇。 这一情况说明,不接受enthuse 这个1827年便出现的词汇, 实际上并非出自对其来历的怀疑,而是由于其本身的缺陷。与enthusiasm 这一可表现出内在情感状况的词不同, enthuse 要么显示出情感的外在表达,如在她为参加奥斯卡颁奖仪式感到兴奋 一句中, 要么显示出外界对热情的诱惑,如他对神奇的减肥药十分热心,意欲为其电视广告写一份鉴定书 一句。 有可能由于对其强调外在情感的表现与处理的不满,导致了一些人不愿意使用这个词 参见 intuit〔mojo〕An amulet, often a small flannel bag containing one or more magic items, worn by adherents of hoodoo or voodoo.魔咒物:一种巫毒长期随身带在身上的避邪物,常为装着一至两种神奇物小法兰绒袋〔wonder〕a miracle of culinary art;烹饪艺术的神奇之处;〔principle〕Despite generations of spelling lessons,the wordsprinciple and principal are still commonly confused. Perhaps an understanding of their history will help in keeping them straight.Both words go back to the same Latin word,prīnceps, meaning "first, as in time, position, or authority.”The split that has caused all the trouble occurred in the next stage of development.Fromprīnceps were derived the noun prīncipium, "start, origin, guiding principle,” the adjectiveprīncipālis, "first in importance or esteem,” and the noun prīncipālis, "a leading citizen.” Clearly the latter two words with theā between the p and the l have given us the adjectiveprincipal (first recorded around 1300) and the noun principal (also first recorded in a work composed around 1300).Perhaps it should not be mentioned that one Middle English spelling for the noun wasprinciple. On the other hand,the Latin wordprīncipium and its Old French descendant principe were involved in the creation of the word principle in Middle English, first recorded in a work written around 1380.Words likemanciple and participle influenced the spelling of this new word, but again perhaps we should keep silent about the fact that we also find the word spelledprincipal and prinsipal in Middle English. A key point to remember about these seemingly aberrant Middle English spellings isthat in Middle English spelling was not nearly as fixed as it usually is today,a development that was much furthered by the invention of printing.When we interchange spellings forprinciple and principal, we are doing something that would have been less of a fault in the days before the conformity imposed on us by this marvelous invention. 尽管在拼写课上反复强调,principle 和 principal 还是被人们搞混。 或许了解一下这两个词的历史有助于我们弄清楚它们的拼写。两个词都可追溯到同一个拉丁词princeps, 意为“在时间,地位或权威上第一的”。引起所有麻烦的分裂出现在发展过程的下一个阶段。从princeps 派生出了名词 principium, 意为“开端,根源,指导性原则,” 形容词principalis “最重要的或最受尊敬的”及名词 principalis 意为“处于领导地位的公民”。 显然,后两个词在p 和 l 之间带有 ā, 这就使我们有了形容词principal (最早记录于1300年左右)和名词 principal (最早记录也是在大约1300年左右创作的作品中)。或许我们不应提到这个名词在中古英语中的一种拼法是principle 。 另一方面,拉丁词principium 和其古法词的派生词 principe 共同作用创造了中古英语单词 principle, 最早记录于写于约1380年的一部作品。象manciple 和 participle 这样的单词都影响了这个新单词的拼写, 但是或许我们应该再一次对于这个单词也曾在中古英语中被拼写成principal 和 prinsipal 这一事实保持沉默。 记住这些在中古英语中貌似反常的拼写的关键在于,在中古英语中的拼写方式几乎不象今天这么固定,因为当时还没有发明印刷术。当这项神奇的发明把拼写一致的原则加到我们头上之前,我们把principle 和 principal 的拼写互相交换,也算不上什么大错 〔mantra〕A sacred verbal formula repeated in prayer, meditation, or incantation, such as an invocation of a god, a magic spell, or a syllable or portion of scripture containing mystical potentialities.曼特罗:一种神圣的语言形式,在祈祷 、冥思或咒语中重复,如呼唤神灵、神奇的咒语或有神秘内涵的经书上的一个音节或一部分〔mysterious〕Occult suggests knowledge reputedly gained only by secret, magical, or supernatural means: Occult 暗指只有通过秘密、神奇或超自然的手段才能获得的知识: 〔Oz〕An unreal, magical, often bizarre place:一不真实的、神奇的、经常是稀奇古怪的地方:〔lycanthropy〕In folklore, the magical ability to assume the form and characteristics of a wolf.使人变成狼:传说中用神奇的力量使人具有狼的外形和特征〔presto〕So suddenly that magic seems involved; right away.一转眼:如此之快似乎有神奇力量在作用;立刻,立即〔debunk〕debunk a supposed miracle drug.戳穿一种所谓的神奇药物〔unearthly〕Not of this earth; preternatural; supernatural.不属于现世的;超自然的;神奇的〔mysterious〕the arcane science of dowsing.神奇的占卜科学。〔jinni〕In Moslem legend, a spirit capable of assuming human or animal form and exercising supernatural influence over people.妖魔:在穆斯林传说中,能化成人或动物的形状并能神奇的左右人们意志的神灵 |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。