单词 | 短棒 |
释义 | 〔garrote〕Spanish [cudgel, instrument of torture] 西班牙语 [短棒,一种折磨人的器械] 〔baton〕A short staff carried by certain public officials as a symbol of office.权杖短棒:某官员代表携带的职务象征的短棒〔knobkerrie〕A short club with one knobbed end, used as a weapon by warriors of certain South African peoples.圆头棒:一种有球形顶端的短棒,被某些南非民族的武士用作武器〔rod〕A scepter, staff, or wand symbolizing power or authority.权杖:象征权力或权威的宝杖、短棒或魔杖〔bludgeon〕The origin of some words is simply not known,andbludgeon is one such word. An interesting suggestion is that this word for a club used as a weapon comes from cant,the secret jargon of people such as thieves and beggars,and is related to the wordblood. We do know thatbludgeon is first recorded in a dictionary in 1730, while its first recorded use in running text (1755) is simple and to the point: "These villains . . . knocked him down with a bludgeon.”有一些词的词源不详,bludgeon 就是这样一个词。 一个很有意思的说法认为这个词作武器用棒解释时来源于黑话,是窃贼和乞丐们的秘密行话,与blood 这个词有关联。 然而我们确实知道bludgeou 首次收载于词典中是1730年, 而它第一次用于行文时意思简单明了(1755年):“这些恶棍…用短棒将他们击倒”〔brickbat〕The earliest sense ofbrickbat, recorded in a work first published in 1563, was "a piece of brick.” Such pieces of brick have not infrequently been thrown at others in the hope of injuring them;hence, the figurativebrickbats (first recorded in 1929) that critics hurl at performances they dislike. The appearance ofbat as the second part of this compound is explained by the fact that the word bat, "war club, cudgel,” developed in Middle English the sense "chunk, clod, wad,” and in the 16th century came to be used specifically for a piece of brick that was unbroken on one end.brickbat 最早的意义记录在1563年首次出版的一部著作中,意为“一块砖。” 这样的砖块常用来投掷他人,意在将人打伤;因此,含比喻意义的brickbats (1929年第一次被记录下来)指批评家抨击他们厌恶的表演。 bat 一词作为这一复合词的第二部分出现可用下列事实来解释,即意为“警棍,短棒”的 bat 一词在中世纪英语中发展为“厚块、泥块、软团”的意思, 16世纪被用来特指一端没有破损的砖块〔bludgeon〕A short, heavy club, usually of wood, that is thicker or loaded at one end.短棒:短而重的棒,通常为木质,一端较粗或较重 |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。