网站首页  汉语字词  英语词汇  范文大全  符号大全

请输入您要查询的英语词汇:

 

单词 然后
释义 〔Neman〕A river of western European U.S.S.R. flowing about 933 km (580 mi) west then north and west to the Baltic Sea.涅曼河:苏联西部欧洲部分的一条河,向西再向北,然后向西流入波罗的海,流程约933公里(580英里)〔petrodollars〕Money in any number of currencies that is paid to oil-producing countries, which then deposit it into Western banks.石油美元:向石油生产国家支付的任何数额的现金,然后存放在西方银行中〔jobber〕One that buys merchandise from manufacturers and sells it to retailers.批发商:从制造商那里批购商品然后转售给零售商的人〔snick〕"I heard a little snick and a flashlight came on"(Anthony Hyde)“我听到咔嗒一声,然后一束电筒光闪了过来”(安东尼·海德)〔Christie〕British writer of more than 70 detective novels, includingThe Murder of Roger Ackroyd (1926), And Then There Were None (1940), and The Pale Horse (1961). 克莉斯蒂,阿加塔·玛丽·克拉日萨:(1890-1976) 英国作家,写了70多部侦探小说,包括《罗杰·阿克洛埃谋杀案》 (1926年), 《然后便一无所有》 (1940年),和 《白马》 (1961年) 〔birth〕Until recently, the use ofbirth as a verb meaning "to bear (a child)” has been confined to Southern speech: "Heap o' good it do a woman to birth a mess o' young uns and raise 'em and then have 'em all go off to oncet" (Marjorie K. Rawlings).Recently, however, the nonstandard Southern usage has coincided with widespread usage of verbs derived from nouns, such asparent, network, and microwave. Birth in this new usage is most commonly found in its present participial form and is used as an adjective in the compound birthing room. 以前birth 意为生育(孩子)的动词用法仅限于南方语言: 一个女人生养一大堆孩子,然后他们都一起离开家庭,这对于她来说有很大好处。” (玛乔里·K·罗林斯)。但是最近,这种不标准的南方用法与广泛使用名词作动词的用法相吻合,如作父母,连网络 和 传送微波。 Birth这种新的用法常见于现在分词形式并用于合成词中的形容词 育婴室 〔culprit〕According to British legal tradition,the wordculprit comes from cul. prit, an abbreviation of the Anglo-Norman legal phraseCulpable: prit d'averrer nostre bille. These words, said by the clerk of the crown in response to a not-guilty plea,meant, "Guilty: I am ready to aver our indictment.”After law French went out of official use in the courts,the shortened formcul. prit was misinterpreted as a term of address used by the clerk to a prisoner indicted for high treason or felony and pleading "not guilty.” Culprit is first recorded in such a use in 1678. The term was thereafter taken to mean "the accused,”and then, by association with Latinculpa, "guilt,” it came to mean "a guilty party.”根据英国法律的传统,culprit 一词源于 cul. prit , 这是英国法语的法律短语Culpable: prit d'averrer nostre bille 的缩略语。 这些词语是王国政府的书记员在回答对于被指控罪名不服的申诉时所说的,意思是:“证明有罪的:我将要证实我们的控告属实。”在诺曼人的法律法语不限于在法庭中使用后,其缩略形式cul.prit 被错误地理解为一种称呼,书记员用它来称呼被控犯有判国罪或重罪但又申辩“无罪”的犯人。 Culprit 一词最早在1678年以这种用法被记录下来。 这个词语自那以后被用来指“被控告的人”,然后它与拉丁语culpa “有罪的”一词相联系, 用来表示“被证明有罪的一方”〔glad〕"Ask yourself whether you are happy, and you cease to be so" (John Stuart Mill).“问问你自己你是否快乐,然后你停止那样做” (约翰·斯图尔特·米尔)。〔demonstrate〕described the dance step, then took a partner and demonstrated.描述舞步,然后带着舞伴作演示〔rubber〕A yellowish, amorphous, elastic material obtained from the milky sap or latex of various tropical plants, especially the rubber tree, and vulcanized, pigmented, finished, and modified into products such as electric insulation, elastic bands and belts, tires, and containers. Also called caoutchouc ,India rubber 橡胶:一种浅黄色的弹性非晶体物质,从各种热带植物尤其是橡胶树的乳液或胶乳中提取,然后加以硫化、着色、磨光、加工成如电绝缘材料、弹性带和弹性条、轮胎和容器等产品 也作 caoutchouc,India rubber〔hype〕Excessive publicity and the ensuing commotion:骚乱:过度公开,然后引起骚乱:〔castle〕To move the king in chess from its own square two empty squares to one side and then, in the same move, bring the rook from that side to the square immediately past the new position of the king.用车护王:在国际象棋中,把王从它自己的方格向一边移动两个空方格,然后在同样的移动中把车从那边移至紧靠着王的新位置的方格〔Oka〕A river, about 1,488 km (925 mi) long, of central European U.S.S.R. flowing north, east, and northeast to join the Volga River near Gorky.奥卡河:流程约1,488公里(925英里)位于苏联欧洲部分的中部的河,先流向北,而后向东,然后向东北汇入靠近高尔基市的伏尔加河〔batfowl〕To catch roosting birds at night by blinding them with a light and then hitting or netting them.夜间以灯火眩鸟目而捕捉:夜间捕捉栖息在巢中的鸟。先用亮光将其眼睛弄花然后袭击或张网捕获〔eat〕"You can eat your loss and switch the remaining money to other investment portfolios"(Marlys Harris)“你可以把损失吸收掉,然后用剩下的钱转而做其他投资”(马利斯·哈里斯)〔glue〕A strong liquid adhesive obtained by boiling collagenous animal parts such as bones, hides, and hooves into hard gelatin and then adding water.胶水:一种强液体粘剂,通过煮胶原质的动物部分如骨胳,皮革和蹄,把它们煮成硬动物胶然后加水而制的〔muffuletta〕A sandwich made with a large round roll of Italian bread split in half and filled with layers of hard salami, ham, provolone, and olive salad.马夫那他三明治:一种三明治,将意大利大面包卷切成两半,然后中间塞上硬的意大利香肠、火腿、菠萝夫洛干酪和橄榄油沙拉〔frottage〕A method of making a design by placing a piece of paper on top of an object and then rubbing over it, as with a pencil or charcoal.擦印画法:画图案的一种方法。把一张纸盖在物体上,然后用铅笔或石炭在上面摩擦〔backpropagation〕A common method of training a neural net in which the initial system output is compared to the desired output, and the system is adjusted until the difference between the two is minimized.反向传播,逆传送:训练神经系统网络的普遍方式,将初始系统输出同要求系统输出相比较,然后将系统调整到两输出间差距最小的状态〔plateau〕"The tension seemed to grow by degrees, then it plateaued"(Tom Clancy)“压力看来逐级增加,然后它达到稳定水平”(汤姆·克兰西)〔wave〕A maneuver in which fans at a sports event simulate an ocean wave by rising quickly in sequence with arms upraised and then quickly sitting down again in a continuous rolling motion.人浪:运动赛事的观众模仿海浪的操演,快速连续站起来、举起手、然后又以连续滚动的运动很快坐下〔Shabelle〕A river, about 1,609 km (1,000 mi) long, of northeast Africa rising in central Ethiopia and flowing southeast into Somalia then southwest in a course parallel to the Indian Ocean coastline. It disappears in a swampland in southern Somalia.萨比利河:非洲东北部的河流,长约1,609公里(1,000英里),发源于埃塞俄比亚中部地区,向东南流入索马里,然后向西南方向流动,流向平行于印度洋海岸线。该河消失于索马里南部的沼泽地中〔memory〕They spent some time in reminiscence before turning to the business that had brought them together. 他们回忆了一会往事,然后才转向将他们聚集到一起的事务上来。 〔process〕processing newly arrived immigrants; received the order, processed it, and dispatched the goods.接待新到的移民;接到订单,进行处理,然后发送货物〔perceptible〕After quite a perceptible pause, during which he consulted his notes, the lecturer continued.演讲人在很长的一段可感知的停顿后,他核对了自己的笔记,然后继续。〔temerity〕With unmitigated gall he crashed the partyand then criticized the food. 他既傲慢又鲁莽地冲进晚会,然后把食品指责了一番 〔scrapple〕A mush of ground pork and cornmeal that is set in a mold and then sliced and fried.玉米肉馅:放在一个容器中的碎肉和玉米糊,然后切成片并煎炸成饼〔burn〕singed the Thanksgiving turkey, then roasted it.用火燎去感恩节火鸡上的细毛,然后再烤。〔dialectic〕Often dialectics (used with a sing. or pl. verb)The Marxian process of change through the conflict of opposing forces, whereby a given contradiction is characterized by a primary and a secondary aspect, the secondary succumbing to the primary, which is then transformed into an aspect of a new contradiction. 常作 dialectics (与单数或复数动词连用)马克思辩证法:马克思通过对立力量冲突取得变化的过程,此处给定的矛盾具有主要和次要两个方面,矛盾的次要方面展从于主要方面,然后,主要方面转变入新矛盾的一个方面〔meringue〕A topping for pastry or pies made of a mixture of egg whites and sugar beaten until stiff and often baked until brown.蛋白酥皮卷:将鸡蛋白与糖搅拌至发硬,然后烘烤直至棕色而制成的糕饼或馅饼皮〔list〕The damaged ship listed badly to starboard. Erosion first listed, then toppled the spruce tree.被毁的船向右舷严重倾斜。先是泥流向一边冲蚀,然后针枞树向前倒下〔blockbusting〕The practice of persuading white homeowners to sell quickly and usually at a loss by appealing to the fear that minority groups and especially Black people will move into the neighborhood, causing property values to decline. The property is then resold at inflated prices.住宅区恐慌:说服白人屋产所有者低价快速出售房屋的计策,指制造少数民族人士尤其是黑人将要迁入的恐慌,以使房产价格下跌。然后将贬值产业得手后又以高价卖出〔like〕"There are two things to aim at in life:first, to get what you want;and after that, to enjoy it" (Logan Pearsall Smith).“人的一生必须以这两件事为目标:第一,要得到你想要的;然后享用它” (洛根·皮尔萨尔·史密斯)。〔track〕One of the separate sound recordings that are combined so as to be heard simultaneously, as in stereophonic sound reproduction:声道:分开录音然后结合起来以便同时听到的一段声音,如在立体声录制中的:〔haul〕"hauled off and smacked the hapless aide across the face"(Bill Barol)“缩回手臂然后狠狠掴在这个不幸的副官脸上”(比尔·巴罗尔)〔titration〕The process, operation, or method of determining the concentration of a substance in solution by adding to it a standard reagent of known concentration in carefully measured amounts until a reaction of definite and known proportion is completed, as shown by a color change or by electrical measurement, and then calculating the unknown concentration.滴定:一种测定溶液中一种物质浓度的过程、操作或方法,在该溶液中以经过仔细测量的剂量加入一种已知浓度的标准试剂,直到一个已知比例确定的反应结束为止,如通过颜色变化或测量所显示,然后再计算未知的浓度〔pottery〕Ware, such as vases, pots, bowls, or plates, shaped from moist clay and hardened by heat.陶器:用潮湿粘土成形然后再加热变硬做成的器皿,如花瓶、罐、碗或盘子〔author〕The verbauthor, which had been out of use for a long period, has been rejuvenated in recent years with the sense "to assume responsibility for the content of a published text.” As such it is not quite synonymous with the verbwrite ; one can write, but not author, a love letter or an unpublished manuscript,and the writer who ghostwrites a book for a celebrity cannot be said to have "authored" the creation. The sentenceHe has authored a dozen books on the subject was unacceptable to 74 percent of the Usage Panel, probably because it implies that the fact of having a book published is worthy of special lexical distinction, a notion that sits poorly with conventional literary sensibilities,and which seems to smack of press agentry.The sentenceThe Senator authored a bill limiting uses of desert lands in California was similarly rejected by 64 percent of the Panel, though here the usage is common journalistic practice,and is perhaps justified by the observation that we do not expect that legislators will actually write the bills to which they attach their names. ·The verbcoauthor is well established in reference to scientific and scholarly publications, where it serves a useful purpose,since the people listed as authors of such works routinely include research collaborators who have played no part in the actual writing of the text,but who are nonetheless entitled to credit for the published results.动词author, 很长一段时间不再使用, 近年来又以“对某一出版作品的内容负有责任”的含义重新起用。因此,它已不完全同动词write 同义; 一个人可以写一封求爱信或未出版的草稿,但不是作者,某一人即使雇人写出一篇杰作也不能说是“创作”了作品。对句子他已就这个论题创作了十二部作品 74%的用法专题小组不能接受, 可能因为它暗示着一个事实,即一本已出版的书一定有特别的词汇意义上区别的价值,这是与传统文学观念不太相容的概念,并带有出版机构的意味。此句参议员提出了一个限制使用加利福尼亚地区沙漠土地的议案 ,同样有64%的用法专题小组成员不能接受, 虽然这里这种用法是新闻界实践的惯用。这恐怕是因为我们并不希望立法人员真的是写作一项议案然后在其上署上他们的名字吧。·动词coauthor 是在科学及学术发表论文的意义上建立的, 这里这个词的使用有一个重要意义,因为创作者名单上列出作为这部作品创作者的人通常包括共同研究人员,既使他们实际上并未参加写作,但不可否认地对出版物的结果做出了贡献〔perdition〕"Him the Almighty Power/Hurl'd headlong . . . /To bottomless perdition, there to dwell"(John Milton)“他,这无比的神威/向前猛冲…/冲到无底地狱,然后在那里扎根”(约翰·米尔顿)〔smoke〕To draw in and exhale smoke from a cigarette, cigar, or pipe:抽烟:从香烟、雪茄或烟斗中吸进烟然后再吐出来:
随便看

 

学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。

 

Copyright © 2000-2024 xuexi.run All Rights Reserved
更新时间:2025/4/19 6:51:54