单词 | 提取 |
释义 | 〔rifamycin〕Any of a group of antibiotics originally isolated from a strain of the soil microorganismStreptomyces mediterranei, used in the treatment of leprosy, tuberculosis, and other bacterial diseases. 利福霉素:一种抗生素,最初是从一种土壤微生物地中海链霉菌 系中提取,用于治疗麻风病、结核病和其他细菌引起的疾病中 〔veratridine〕A yellowish-white, amorphous powdered alkaloid, C36H 51NO 11, obtained from sabadilla seeds and from the rhizome of hellebore. 藜芦定:一种略带黄色的非晶体的粉末状生物碱,C36H 51NO È�11,从沙巴草籽和藜芦根中提取 〔methylnaphthalene〕An organic compound, C10H 7CH 3, obtained from coal tar in two isomeric forms, one a liquid, the other a solid. 甲基苯:一种有机合成物,C10H 7CH 3,从煤焦油中提取,有两种异构形式,一种液态,一种固态 〔tylosin〕An antibiotic, C46H 77NO 17, obtained from the actinomycete Streptomyces fradiae and used to treat respiratory infections in animals. 泰乐菌素:一种抗菌素,C46H 77NO 17,从放线菌 Sfreptomyces fradiae 中提取,用来治疗动物的呼吸系统传染病 〔naphthalene〕A white crystalline compound, C10H 8, derived from coal tar or petroleum and used in manufacturing dyes, moth repellents, and explosives and as a solvent. Also called tar camphor 萘:一种白色结晶化合物,C10H 8,从煤焦油或石油提取,并用在染料、蛀虫驱虫剂和炸药的制造中,还用作溶剂 也作 tar camphor〔against〕To the account or debt of:兑换;提取:作为帐上的应收款项或作为…的借项:〔elute〕To extract (one material) from another, usually by means of a solvent.洗提:从另一物质中提取(一种物质),通常用溶剂的方法〔sepia〕A dark brown ink or pigment originally prepared from the secretion of the cuttlefish.乌贼墨颜料:最初从乌贼的分泌物中提取的深褐色墨水或颜料〔menstruum〕A solvent, especially one used in extracting compounds from plant and animal tissues and preparing drugs.溶媒:一种溶剂,尤指用于从植物和动物组织中提取化合物并制成药剂〔santonin〕A colorless crystalline compound, C15H 18O 3, obtained from species of wormwood, especially santonica, and used as an anthelmintic. 山道年:一种无色的复合晶体,分子式为C15H 18O 3,从蒿属植物,尤其是山道年植物中提取而来,用作驱虫剂 〔trinitrobenzene〕A yellow crystalline compound, C6H 3(N 3O 2) 3, derived from trinitrotoluene and used as an explosive. 三硝基苯:一种黄色的结晶状化合物,C6H 3(N 3O 2) 3,从三硝基甲苯中提取,用于炸药 〔Filipino〕Used as the name for the Austronesian language that is based on Tagalog, draws its lexicon from other Philippine languages, and is the official language of the Philippines.菲律宾语:用作基于塔加拉语的奥特罗尼西亚语的名称,从其它菲律宾语言中提取词素,并且做为菲律宾的官方语言〔pitch〕A resin derived from the sap of various coniferous trees, as the pines.松脂,树脂:某种松脂,自某些针叶树(如松树)上提取〔guaiacum〕A greenish-brown resin obtained from this tree, used medicinally and in varnishes.愈疮木树脂:从愈疮木树中提取的绿褐色树脂,用于药品或光漆〔tungsten〕A hard, brittle, corrosion-resistant, gray to white metallic element extracted from wolframite, scheelite, and other minerals, having the highest melting point and lowest vapor pressure of any metal. Tungsten and its alloys are used in high-temperature structural materials; in electrical elements, notably lamp filaments; and in instruments requiring thermally compatible glass-to-metal seals. Atomic number 74; atomic weight 183.85; melting point 3,410°C; boiling point 5,900°C; specific gravity 19.3 (20°C); valence 2, 3, 4, 5, 6. Also called wolfram See table at element 钨:一种坚硬、易碎 、耐腐蚀的金属元素,颜色从灰到白,主要从黑钨矿、白钨矿和其它矿物中提取出来,它是所有金属中熔点最高,气压最低的金属。钨及钨合金可用于耐温的建筑材料;电子元件,主要是白炽灯丝;以及要求热度上兼容的玻璃至金属的密封装置的仪器。原子序数74;原子量183.85;熔点3,410°C;沸点5,900°C;比重19.3(20°C);原子价2,3,4,5,6 也作 wolfram 参见 element〔butternut〕A brownish dye obtained from the husks of the fruits of this tree.灰胡桃提炼染料:从灰胡桃外果壳中提取的浅褐色染料〔thorium〕A radioactive silvery-white metallic element that is recovered commercially from monazite. Its longest-lived isotope, the only one that occurs naturally, is Th 232 with a half-life of 1.41 × 1010 years. It is used in magnesium alloys, and isotope 232 is a source of nuclear energy. Atomic number 90; atomic weight 232.038; approximate melting point 1,750°C; approximate boiling point 4,500°C; approximate specific gravity 11.7; valence 4. See table at element 钍:一种商业上从独居石中提取的放射性银白色金属元素,其自然界中寿命最长的同位素是钍232,半衰期为141×1010年。用于镁合金,同位素232是核能的来源。原子序数90;原子量232.038;熔点约为1,750°C;沸点约为4,500°C;比重约为11.7;原子价为4 参见 element〔aloin〕A bitter, yellow crystalline compound obtained from the aloe and used as a laxative.芦荟素:从芦荟中提取的一种苦味黄色晶体化合物,用作泻药〔data〕But whiledata comes from a Latin plural form, the practice of treatingdata as a plural in English often does not correspond to its meaning, given an understanding of what counts as data in modern research.We know, for example, what "data on the homeless" would consist of—surveys, case histories, statistical analyses, and so forth—but it would be a vain exercise to try to sort all of these out into sets of individual facts,each of them a "datum" on the homeless. (Does a case history count as a single datum,or as a collection of them?Is a correlation between rates of homelessness and unemployment itself a datum, or is it an abstraction over a number of data?)Since scientists and researchers think of data as a singular mass entity like information,it is entirely natural that they should have come to talk about it as such and that others should defer to their practice.Sixty percent of the Usage Panel accepts the use ofdata with a singular verb and pronoun in the sentenceOnce the data is in, we can begin to analyze it. A still larger number, 77 percent, accepts the sentence 但是当data 来源于一拉丁复数形式, 在英语中把data 当作复数来对待的运用常常和它的意义不相符合, 给了我们在现代研究中算作数据事物的一种理解。例如,我们知道,“无家可归人的资料”将由调查、个人历史,数据分析等等构成——但是试着把这些都分类到一套个人事实将会是一次无用的尝试,他们中的每一个都为无家可归人的资料。 (个人历史是算作一个简单的资料,还是作为其中的一个收集?无家可归人的比率和失业之间的联系是一个资料,还是一系列资料中的一个提取?)既然科学家和研究工作者认为资料和信息一样是一个单一的团体,他们就应该这样地来谈论它并且其他的人应当服丛他们的说法,这是完全自然的,百分之六十的用法专题使用小组成员接受把data 和单数动词和代词连用, 如在句子一旦资料来了,我们就能开始分析了 中, 更大的比例,即百分之七十七的成员接受了句子 〔theophylline〕A colorless crystalline alkaloid, C7H 8N 4O 2H 2O, derived from tea leaves or made synthetically, used as a cardiac stimulant and diuretic. 茶碱:无色晶体碱,C7H 8N 4O 2H 2O,从茶叶中提取或人工合成,用于心肌兴奋剂和利尿剂 〔anthracene〕A crystalline hydrocarbon, C14H 10, extracted from coal tar and used in the manufacture of dyes and organic chemicals. 蒽:一种晶体碳水化合物,C14H 10,从焦煤中提取,用于制造染料和有机化学物品 〔capreomycin〕An antibiotic derived from a bacterium(Streptomyces capreolus) that is effective against the microorganism responsible for tuberculosis in human beings. 卷曲霉素,卷须霉素:从一种细菌(缠绕链霉菌) 中提取的一种抗生素,能有效地杀死导致人类肺结核的微生物 〔mother〕Derived from or as if from one's mother; native:本国的:从或似乎从某人的母亲处提取的;本土的:〔picoline〕Any of three isomeric liquids, C5H 4N(CH 3), derived from coal tar, horse urine, and bone oil and used as an industrial solvent. 皮考林,甲基吡啶:三种同质异构液体之一,C5H 4N(CH 3),从煤焦油、马尿和骨油中提取,用作工业溶剂 〔dihydrotestosterone〕An androgen derived from testosterone and having tumor-suppressing capabilities useful in the treatment of certain breast cancers.二氢睾酮:从睾丸甾酮中提取的雄激素,能够抑制肿瘤,在某些乳癌治疗中很有效〔phytohemagglutinin〕A hemagglutinin extracted from a plant.植物血球凝集素:从植物中提取的红血球凝结素〔primary〕Of or relating to agriculture, forestry, the industries that extract natural materials from the earth, or the products so obtained:天然的:与农业,森林业或其他从地球表面提取原料的工业有关的或用这种方式得到的产品的:〔flavanone〕A colorless crystalline compound, C15H 12O 2, derived from flavone. 黄烷酮:一种从黄烷中提取的无色结晶化合物,C15H 12O 2 〔kerosene〕A thin oil distilled from petroleum or shale oil, used as a fuel for heating and cooking, in lamps, and as a denaturant for alcohol. Also called coal oil ,lamp oil 煤油:从石油或页岩油中提取的一种稀油,用于加热或做饭的燃料,也用于点油灯和做酒的变性剂 也作 coal oil,lamp oil〔quinoline〕An aromatic organic base, C9H 7N, having a pungent tarlike odor, synthesized or obtained from coal tar, and used as a food preservative and in making antiseptics and dyes. 喹啉,氮(杂)萘:一种芳香的有机碱,C9H 7N,有一种刺鼻的类似焦油的气味,从煤油中提取或人工合成,用作食品防腐剂,并用在制造防腐剂和染料中 〔logwood〕The purplish-red dye obtained from the heartwood of this tree.从这种树的芯材里提取的一种紫红色的染料〔resource〕Often resources An available supply that can be drawn on when needed. 常作 resources 资源:需要时可供提取使用的供应〔maranta〕An edible starch made from these plants.葛粉:从这些植物中提取的食用淀粉〔rotenone〕A white crystalline compound, C23H 22O 6, extracted from the roots of derris and cubé and used as an insecticide. 鱼藤酮:一种白色晶体化合物C23H 22O 6,从毛鱼藤和鱼藤的根部提取出来并用作杀虫剂 〔anther〕from Latin [a medicine extracted from flowers] 源自 拉丁语 [从花中提取出的一种药] 〔belladonna〕An alkaloidal extract or tincture derived from this plant and used in medicine.颠茄碱:从此种植物中提取的一种生物碱提取物或酊剂,用在药物中〔marshmallow〕A confection of sweetened paste, formerly made from the root of the marshmallow plant.蜀葵糖剂:一种糖剂,以前由药用蜀葵的根部提取原料而制成〔aspartame〕An artificial sweetener, C14H 18N 2O 5, formed from aspartic acid. 阿斯巴甜糖:一种人造甜味剂,C14H 18N 2O 5,由天门冬胺酸提取 〔shellac〕A purified lac in the form of thin yellow or orange flakes, often bleached white and widely used in varnishes, paints, inks, sealants, and formerly in phonograph records.虫胶:以薄的黄色或橙色薄片形式提取出来的纯紫胶,常被漂白并广泛用于漆、油漆、墨水、密封物及早期的留声机唱片〔annatto〕A yellowish-red dyestuff obtained from the seed aril of this plant, used especially to dye fabric and to color food products such as margarine and cheese.胭脂树红,胭脂树橙:从胭脂树果肉中提取的橙红色染料,尤用于给纺织品染色,或给食品如人造黄油和奶酪上色 |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。