单词 | 房屋 |
释义 | 〔housewife〕house [house] * see house house [家,房屋] * 参见 house〔barn〕ærn [house] ærn [房屋] 〔smoosh〕"Some particularly unhappy homeowners have tried to scrape the ladybugs off their walls, or worse, smooshed them"(Sy Montgomery)“部分特别不高兴的房屋拥有者试着将墙上的瓢虫刮除,更激烈的还想将它们都踩扁”(西·蒙哥马利)〔doublewide〕Two mobile homes, each 24 feet in width, bolted together as a single unit and used as a permanent residence.二合一房屋:各24英尺宽的两座活动房屋合在一起成为一座永久住房〔guardhouse〕A building that accommodates a military guard.警卫室:军队中警卫的房屋〔building〕All these nouns denote something, such as a house or school, constructed for human habitation or use.所有这些名词都意指为人类居住或使用而修筑的东西,如房屋或学校。〔premise〕Land and the buildings on it.房屋及地基:土地及在其上的建筑〔hypogeum〕A subterranean chamber of an ancient building.古代房屋的地下部分〔ground〕Often grounds The land surrounding or forming part of a house or another building: 常作 grounds 场地;庭院:附属于房屋或楼房周围的土地:〔dome〕and from French dôme [roof] from Provençal doma from Greek dōma [house] * see dem- 并源自 法语 dôme [屋顶] 源自 普罗旺斯语 doma 源自 希腊语 dōma [房屋] * 参见 dem- 〔Bunyanesque〕"Bunyanesque waves . . . crunched homes and municipal piers into little more than kindling wood"(Time)“巨大的浪头把房屋和市政防波堤冲成断木般的碎片”(时代)〔lakefront〕lakefront property; a lakefront house.湖边平地上的财产;湖边平地上的房屋〔menial〕from Latin mānsiō mānsiōn- [house] * see mansion 源自 拉丁语 mānsiō mānsiōn- [房屋] * 参见 mansion〔burn〕a house that burned to the ground; eggs that burned and stuck to the pan.被烧毁的房屋;烤焦了粘在平锅上的鸡蛋〔ecology〕Greek oikos [house] * see weik- 1希腊语 oikos [房屋] * 参见 weik- 1〔distant〕a house a mile distant from town), or it can indicate an indefinite but sizable interval ( 距市镇一英里的房屋), 或用来指不确定的但相当大的距离( 〔igloo〕A dome-shaped structure or building.拱形建筑物:一种圆顶的结构或房屋〔hanger〕a house painter who also works as a paperhanger.既是裱糊工人又是一个房屋油漆工〔flatbed〕An open truck bed or trailer with no sides, used to carry large objects such as heavy machinery, cars, or houses.平板载货车:一种用于载运重型机器、轿车或房屋等大型物体的开放式载货汽车或平板式挂车〔roof〕The upper exterior surface of a dwelling as a symbol of the home itself:房屋,住处:作为家的象征的住宅的外表面上部:〔agin〕The spelling ofagin reflects both the raised vowel before a nasal consonant, typical of Southern dialects, and a reduced final consonant cluster, typical of several regional varieties.Agin has a wide spectrum of senses in the regional speech of those who pronounce it this way. Indeed, these regional senses are tied to the pronunciation,for standard Englishagainst does not quite capture the full implication of the assertion "I'm agin him" — that is, "opposed to him and all that he stands for.”Another regional sense recalls the original literal Old English sense of "facing; next to" (see the first four senses ofagainst in the Oxford English Dictionary), where standard English would haveby: Their house is agin the mountain.Agin may be used figuratively with regard to time chiefly in South Midland dialects,meaning "by or before (a specified time)”: "I'll be there agin daylight" (North Carolina informant in DARE).词汇agin 的拼写既反映了典型的南部方言──鼻辅音前的元音的提高, 又反映了压缩的后辅音群──几种典型的地方变体的特征。Agin 在它被如此发音的地方方言有广泛的意思。 确实,这些地域意义是和读音联系在一起的,因为标准英语中against 没有完全表达 "I'm agin him" 所隐含的意义── 即“反对他及他所代表的一切。”另外一个地域意义使人想起古英语中最初的文学用语“面对;紧靠着”(参阅《牛津英语词典》中against 的前四个释义), 而在标准英语中应该用by: 傍山而建的房屋。Agin 主要在中南部方言中可以比喻地用来表示时间,意思是“到或在…(特定时间)前”: “天亮前我可到达” (美国区域英语词典的北卡罗来纳提供资料者)〔domicile〕from domus [house] * see dem- 源自 domus [房屋] * 参见 dem- 〔firm〕In these days of agribusiness,a farm and a firm are probably closer than they have been since the time before the wordsfarm and firm developed from the same Latin word, firmāre, "to strengthen, make fast, confirm, attest,” which is derived from Latinfirmus, the source offirm, meaning "secure.” In Medieval Latinfirmāre came to mean "to ratify by signature,” from which sense eventually came our word firm, first recorded in 1574 with the meaning "signature.”This wordfirm later added the senses "designation under which a firm transacts business" and "commercial house.” Latinfirmāre by way of Old French also gave us Middle English ferme, the ancestor of our wordfarm. 大农场经营年代,农场和商行也许比在farm 和 firm 从同一拉丁语 firmare, 意为“加强,使牢固,使确定,使证明”发展来之前联系更为紧密, 它是从拉丁词firmus 派生而来, 即firm 一词的来源,意为“确定的”。 在中世纪拉丁语中,firmare 开始取意为“用签名来批准,”从此含义出发,最终有了我们的 firm 这个词, 1574年它首次被记录下来,意为“签名”。Firm 这个词后来增加了两个含义,“商行借以办理事务的名称”和“经商的房屋。” 拉丁词firmare 也通过古法语给了我们中世纪英语 ferme 这个词, 它是我们的单词farm 的前身 〔prefecture〕The residence or housing of a prefect.古罗马或法国高级官员的住宅或房屋〔villa〕A country estate with a substantial house.具有大规模房屋的乡村地产〔byre〕A barn for cows.牛棚:关养奶牛的房屋〔divan〕Old Persian vahanam [house] * see wes- 1古波斯语 vahanam [房子,房屋] * 参见 wes- 1〔burn〕burned the trash; burn a house down.焚毁垃圾;烧毁房屋〔sit〕a house that sits on a hill.座落在山上的房屋〔casino〕The history of the wordcasino reveals a transformation from a cottage to a gambling palace. The source of our word, Italiancasino, is a diminutive ofcasa, "house,” itself from Latincāsa, "cottage, hut, hovel.” Central to the transformation is the development of the senses ofcasino in Italian. The word was first applied to a country houseand then came to be used for a social gathering place,a room or building where one could dance, listen to music, and gamble. This last pastime seems to have gained precedence over the others,at least as far as the development of the word is concerned, andcasino took on the meaning "gambling establishment.” These senses of the Italian word have all been borrowed into English,the sense "social gathering place" being recorded first in the 18th century,the sense "gambling establishment" first in 1851.单词casino 的历史揭示了一个从村舍到赌场的转化。 我们这个意大利词casino 的来源, 是casa 的小字尾“房屋”, 而其本身也来自于拉丁语casa ,意思是“村舍、小屋、茅屋。” 对这一转化起中心作用的是casino 一词在意大利语中的意思发展。 起初,这个词被用来指一所乡间房屋,然后逐渐用它来指一个社交聚会场所,一个人们可以在那里跳舞、听音乐和赌博的房间或建筑物。这最后一种娱乐的地位似乎已在其他娱乐之上,至少就casino 这个词的发展来说是这样的,于是它开始有了“赌场”的含义。 这个意大利词的这些意义都已被借用到英语中;“社交聚会场所”这层意思在18世纪首次被记录下来,“赌场”的含义在1851年被首次记录下来〔duplex〕A house divided into two living units or residences, usually having separate entrances.联式房屋:分为两个,一般具有各自出口的居住部分的房屋〔deck〕A roofless, floored area, typically with low sides, that adjoins a house.露台:无屋顶但有地板的平台,典型的舞台带矮小的侧边,与房屋相连〔adobe〕an adobe house; adobe walls.土砖房屋;土砖墙〔postbellum〕postbellum houses; postbellum governments.战后建的房屋;战后政府〔interior〕A representation of the inside of a building or room, as in a photograph.室内布景:诸如照片中的建筑或房屋的内部布置〔landlord〕A man who runs a rooming house or an inn; an innkeeper.房东:经营房屋寄宿或客栈的男性;客栈店主〔dado〕The lower portion of the wall of a room, decorated differently from the upper section, as with panels.护壁板:房屋墙壁的较低部分,装饰不同于较高部分,如用镶板〔throw〕shoddy houses that were thrown up in a few months.在短短几个月内建起的劣质房屋〔expense〕Redecorating the house will be a considerable expense.重新装饰房屋将是一项很大的花费〔teocalli〕calli [house] calli [房屋] |
随便看 |
|
学习网英语词汇栏目收词371507余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。