主要翻译 |
god nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (any divine being) | 神 shén |
| | 男神 nán shén |
| The ancient Romans believed in many gods. |
| 古罗马人信仰多神。 |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. 壁画上画了很多男女神仙。 |
god nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (idol) | 神像 shén xiàng |
| | 偶像 ǒu xiàng |
| You should not worship false gods made of marble and plaster. |
god interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (exclamation) (感叹语) | 天啊!上帝啊! tiān a shàng dì a |
| Oh god! I forgot to turn the oven off! |
|
其他翻译 |
god nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (exceptional man) | 杰出之人 jié chū zhī rén |
| | 不俗之人 bù sú zhī rén |
| That man is so brilliant at his job - he is a god! |
god nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (object of worship) | 受崇拜对象 shòu chóng bài duì xiàng |
| She adores him so much, she treats him like a god. |
god, gods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." | (theatre: gallery) (复数) | 剧院里的顶层座位 jù yuàn lǐ de dǐng céng zuò wèi |
| We can't afford seats in the stalls, so we have to sit up in the gods. |
复合形式: god | God |
act of God nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (natural disaster) | 天灾 tiān zāi |
| | 灾难 zāi nàn |
| The court ruled that his death was due to negligence and not an act of God. |
and God knows what nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal (and [sth] unknown) (非正式用语) | 鬼才知道,天知道
|
| I sent him out to do the shopping and he came back with a new TV and God knows what. |
for God's sake! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | possibly offensive (expressing anger or frustration) (可能无礼,表示生气或沮丧,愤怒地) | 看在上帝的份上,天哪,上帝呀
|
| For God's sake! Leave me alone when I am trying to read.. |
for the love of God interj. | (expression of frustration) | 看在上帝的份上! kàn zài shàng dì de fèn shàng |
| John, for the love of God, can you please just sit quietly for a minute and let me think? |
gift from God nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | ([sth] welcomed or cherished) | 上帝恩赐的礼物,上天恩赐
|
glory be to God interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (used to praise Christian god) | 荣耀归于我主 róng yào guī yú wǒ zhǔ |
| | 荣耀归于上帝 róng yào guī yú shàng dì |
| The men have all returned home safely. Glory be to God! |
glory to God interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (expressing religious worship) | 荣耀归于神 róng yào guī yú shén |
| Glory to God in the highest! |
God bless interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (Christian expression of well-wishes) | 上帝保佑 shàng dì bǎo yòu |
| You're moving away? Well, good luck and God bless! |
God bless you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (Christian expression of well-wishes) | 上帝保佑你 shàng dì bǎo yòu nǐ |
| God bless you and keep you safe, my child. |
God given, God-given adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (welcomed or cherished) | 上帝赐予的,上天恩赐的
|
备注: A hyphen is used when the adjective comes before the noun it modifies. |
God given, God-given adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (inborn, natural) | 天生的,与生俱来的
|
备注: A hyphen is used when the adjective comes before the noun it modifies. |
god of war nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (mythology: Mars, Ares, Odin, etc.) (神话,包括宙斯、阿瑞斯、欧丁等) | 战神 zhàn shén |
| Mars was the Roman god of war. |
God willing advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (if this is what God wishes) | 如果天从人愿,如果一切顺利
|
God-fearing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (religious, devout) | 虔诚的,敬神的
|
honest-to-God adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | informal (real, true) | 真正的,真实的
|
hope to God v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (hope sincerely) | 对上帝的希望 duì shàng dì de xī wàng |
| Tim hoped to God the Wifi was working in the hostel. |
house nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (church, mosque, synagogue) | 教堂 jiào táng |
| | 寺院 sì yuàn |
| Speak quietly when you enter God's house. |
the Lamb nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (Jesus Christ) (基督教中指耶稣基督) | 羔羊 gāo yáng |
| Jesus is often referred to as the Lamb in the Bible. |
| 圣经中经常将耶稣称为羔羊。 |
man of God nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (priest) | 牧师 mù shī |
my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (expressing shock or surprise) | 天啊! tiān ɑ ! |
| Oh my God! Get that child out of that mud puddle this instant! |
Oh my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (expressing horror or astonishment) | 天哪!
|
| | 我的上帝啊!
|
play God v | figurative (make life-and-death decisions) (比喻) | 扮演上帝的角色,决定他人的生死
|
| The anti-abortion people are against the idea of people playing God. |
Praise God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (religious exclamation) | 赞美主!
|
| Nobody was hurt in the accident – praise God! |
praise God v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (worship) | 赞美上帝 zàn měi shàng dì |
| We would like to invite you to praise God with music by joining us in our opening hymn. |
son of God nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (Christianity: Jesus Christ) | 上帝的儿子 shàng dì de ér zi |
| | 圣子 shèng zǐ |
| | 耶稣基督 yē sū jī dū |
| The Son of God died for our sins. |
thank God interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | literal (religious expression of gratitude) (本义) | 感谢上帝 gǎn xiè shàng dì |
| Thank God you're all right! |
thank God interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | slang, figurative (expressing relief) (俚语,比喻) | 谢天谢地 xiè tiān xiè dì |
| That stupid show went off the air, thank God. Thank God you're coming with me – I'd hate to go alone. |
thanks be to God interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (religious expression of gratitude) | 感谢上帝 gǎn xiè shàng dì |
| Thanks be to God, when I lost control of my car there were no other vehicles nearby. |
trust in God v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (rely on supreme being) | 相信上帝 xiāng xìn shàng dì |