释义 |
WordReference English-Chinese Dictionary © 2019: 主要翻译 | get to [sth/sb] vi + prep | (reach, arrive) | 到达 dào dá | | | 抵达 dǐ dá | | John got to Cambridge at about five o'clock. | get to doing [sth] vi + prep | slang (start: doing) | 开始 kāi shǐ | | When he failed to call me yet again, I got to wondering if he was having an affair. | get to [sb] vi + prep | slang (bother) | 打扰 dǎ rǎo | | | 影响到
| | His incessant whistling really gets to me. | get to be [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (can be in some desirable state or role) | 能…
| | | 能成为…
| get to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (have opportunity to) | 可以… kě yǐ | | | 能…
| | Now it's the weekend, I finally get to relax! |
WordReference English-Chinese Dictionary © 2019: 动词短语 | get around to [sth], also UK: get round to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (find time) | 抽出时间
| | Bill eventually got round to the washing-up. | get around to doing [sth], also UK: get round to doing [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (find time) | 抽出时间做某事
| | One of these days, I will get around to making the trip to Paris. | get back to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | informal (resume) | 恢复 huī fù | | | 继续 jì xù | | | 重新开始 chóng xīn kāi shǐ | | I'd love to talk more but I have to get back to my work now. | | 我很想再聊会儿,不过我得继续工作了。 | get back to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (return) | 回到 huí dào | | | 返回 fǎn huí | | It would be nice to get back to my hometown one day. | | 要是有一天能回到我的家乡就好了。 | get down to [sth] vi phrasal + prep | informal (start) | 开始 kāi shǐ | | | 着手办理
| | Let's get down to the important matter of choosing our new chairperson. | | 让我们开始着手挑选新主席吧,这才是重要的事。 | get on to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | informal (progress to [sth]) | 继续到
| | | 转至
| | Let's get on to the next item on the agenda. | get through to [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (reach: on phone) | 给某人打通电话
| | | 接通某人
| | I'm trying to get through to the President but he's not answering his phone. | get through to [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | figurative (make understand) | 使某人理解
| | | 使某人明白
| | I need to get through to my son and make him see drugs are not the answer! | get up to [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | informal (do: [sth] mischievous) (常指不好的事情) | 做,干
|
WordReference English-Chinese Dictionary © 2019: 复合形式: | get to know [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (become familiar with) | 认识 rèn shi | | | 逐渐熟悉
| | | 逐渐了解
| | | 更多地了解
| | I need to get to know you before we start a business together. I would like to get to know you better. | | 我们一起共同创业之前,我需要更多地了解你。我想要多了解了解你。 | get to know one another v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (become better acquainted) | 互相了解 hù xiāng liǎo jiě | | | 彼此熟悉 bǐ cǐ shú xī | | The two men got to know each other while they were both at college. | get to the point v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal (speak directly) | 谈到正题
| | It took Natalie a long time to get to the point. | Get to the point! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | informal (say what you mean) | 别绕圈子!有话直说!
| | Get to the point! We haven't got all day, you know. |
在这些条目还发现'get to': 在英文解释里: acquaint yourself with - become acquainted - clock up - familiarize yourself with - get acquainted - get into stride - make friends - reach - reacquaint - single 中文: 抵达 |