复合形式: |
aide-de-camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | French (military: assistant officer) | 副官 fù guān |
bureau de change nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (currency exchange service) | 外币兑换所
|
| You will find a bureau de change at large airports. |
cassis, crème de cassis nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (blackcurrant liqueur) | 黑醋栗甜酒
|
cologne, eau de cologne nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | French (perfume) | 古龙香水 gǔ lóng xiāng shuǐ |
| The heady scent of cologne made me feel dizzy. |
coup de grace, coup de grâce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (last straw, final blow) (比喻) | 最后一击,决定性的一击
|
coup de grace, coup de grâce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (death blow) | 致命的一击 zhì mìng de yì jī |
| A coup de grace is a mercy killing. |
creme de la creme, crème de la crème nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (best, elite) (比喻) | 最好的部分,精华
|
| | 最优秀的人,精英分子
|
| The World Cup is the creme de la creme of international football competitions. |
creme de menthe, crème de menthe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (mint liqueur) | 薄荷甜酒 bò he tián jiǔ |
cul-de-sac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (road with no exit, dead-end street) | 死路 sǐ lù |
| | 尽头路 jìn tóu lù |
| The neighborhood children played in the cul-de-sac since it was free of traffic. |
cul-de-sac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | UK (close: residential road with no exit) | 死胡同 sǐ hú tòng |
| | 死巷子 sǐ hàng zi |
de facto adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (actual, real) | 实际的 shí jì de |
| | 事实上的 shì shí shàng de |
| Although not officially in charge, he is the de facto decision maker. |
de facto advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (actually, in reality) | 实际上 shí jì shàng |
| | 事实上 shì shí shàng |
| The military has been ruling the country de facto. |
de jure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (lawful) | 法律上的 fǎ lǜ shàng de |
| | 合法的 hé fǎ de |
de jure advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (by law) | 法律上地 fǎ lǜ shàng de |
| | 根据权利 gēn jù quán lì |
| De facto segregation continued long after the courts ended de jure segregation. |
de rigueur adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (expected) | 礼仪上必要的 lǐ yí shàng bì yào de |
| | 根据风俗等所要求的 gēn jù fēng sú děng suǒ yāo qiú de |
| When attending the opera at Bayreuth, formal evening dress is de rigueur. |
de-energize [sth], also UK: de-energise [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (electricity: disconnect) | 切断…的电源
|
de-escalate [sth], deescalate⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (lessen in scale, intensity) (规模等) | 使缩小 shǐ suō xiǎo |
| (紧张局势等) | 使缓和 shǐ huǎn hé |
de-militarized zone, demilitarized zone, also UK: de-militarised zone, demilitarised zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (area where military operations are prohibited) | 非军事区 fēi jūn shì qū |
| The demilitarized zone between North and South Korea is the world's most heavily armed border. |
de-stress⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (relax after feeling tension) | 减压 jiǎn yā |
deescalation, de-escalation nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (downscaling, making [sth] smaller) | 逐渐减少 zhú jiàn jiǎn shǎo |
| | 逐渐缩小 zhú jiàn suō xiǎo |
deice, deice [sth], de-ice, de-ice [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (thaw, defrost) | 为…除冰 wèi chú bīng |
| | 为…解冻 wèi jiě dòng |
deicer, de-icer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (substance: anti-freeze) | 防冻剂 fáng dòng jì |
deicer, de-icer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (defrosting device) | 防冻设备 fáng dòng shè bèi |
| | 防冻装置 fáng dòng zhuāng zhì |
deluxe, de luxe adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (luxurious) | 奢华的 shē huá de |
| | 豪华的 háo huá de |
| We stayed in a deluxe resort for our honeymoon. |
deluxe, de luxe advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." | (in luxury) | 奢华地 shē huá de |
| | 豪华地 háo huá de |
| The upscale condominium allows residents to live deluxe. |
DMZ nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | initialism (de-militarized zone) | 非武装地带
|
| | 非军事区 fēi jūn shì qū |
dulce de leche nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (milk-based caramel sauce or candy) | 牛奶焦糖 niú nǎi jiāo táng |
| For dessert, we had flan with a dulce de leche sauce. |
esprit de corps nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | French (military, sport: team spirit) | 团体精神 tuán tǐ jīng shén |
| | 团队精神 tuán duì jīng shén |
fleur-de-lis, fleur-de-lys nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (symbol, emblem: iris) (旧时法兰西王室的纹章) | 鸢尾花形纹章 yuān wěi huā xíng wén zhāng |
| The fleur-de-lis was the emblem of the French royal family. |
how-do-you-do, how-d'ye-do, how-de-do nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | informal, dated (difficult situation) | 尴尬局面,困境
|
joie de vivre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | French (love of life) | 生活乐趣,对生活的热爱
|
nom de guerre nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | Gallicism (pseudonym, alias) | 假名 jiǎ míng |
| | 化名 huà míng |
| | 别名 bié míng |
| The leader of the Zapatistas goes by the nom de guerre of Subcomandante Marcos. |
nom de plume nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | Gallicism (pseudonym: writer's alias) | 笔名 bǐ míng |
| Charlotte Bronte published her books using the nom de plume of Currer Bell. |
piece de resistance, pièce de résistance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (highlight or finest part) | 主要部分 zhǔ yào bù fèn |
| | 精华部分 jīng huá bù fèn |
| | 代表作品 dài biǎo zuò pǐn |
| The main course was delicious but the piece de resistance was the dessert. |
piece de resistance, pièce de résistance, plural: pieces de resistance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (most important element) | 关键部分
|
| | 要害部分
|
Rio de Janeiro, Rio nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (city in Brazil) | 里约热内卢
|
tour de force nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (great accomplishment) | 壮举 zhuàng jǔ |
| | 力作 lì zuò |
| John Coltrane's saxophone solo on "My Favorite Things" was a tour de force. |